Hace años Bruce Geller, famoso como guionista y creador de la serie de televisión "Mission: Impossible" nos llevaba a otros países en especial del medio oriente jugaba con nuestra cabeza al poner palabras en inglés que eran fáciles de leer o entender aunque no fueran palabras reales, por ejemplo, si estaban corriendo en búsqueda de una salida era fácil adivinar que la palabra EKZIT fuera una salida en ese lejano país, en español también jugamos ese juego gringotzin, tortini, tranquilitation y le taqué son utilizadas para referirnos a los obvios en nahuatl, italiano, inglés y francés. Es un juego que muchos ya hemos jugado y es muy común en redes sociales desde aquellos tiempos del metrolog.
De hecho al #gato Riccardo suelen decirle afrancesado pues al hablar como gato -gutural, sacándose los pelos de la lengua- pareciera que no es mexicano.
*Aclaro que no es ni de cerca un traductor ni guía de pronunciación